Letterfretter

een vertaalbureau dat hoofdzakelijk vertaalt vanuit het Nederlands naar het Fries. Voornamelijk op het gebied van dienstverlening voor het bedrijfsleven en particulieren.

in fertaalburo, dat yn haadsaak de Nederlânske taal yn it Frysk oerset. Dit alles op it mêd fan tsjinstferliening foar bedriuwslibben en partikulieren.

Voorbeelden / Foarbylden

No even net / No even wol (Maria Goos)

Joris: Was het niet...met een viool? Michiel: Geen viool. Was het maar een viool geweest. Een vioolkist. Met daarin een pakje shag, een aansteker, een pen en een portemonnee. Har: Ontzettende aansteller. Michiel: Iedereen liep toen met een vioolkist als tas, dat was mode. Har: Wij niet. Joris: Wij hadden plastic tasjes.

Cocktails

Vincent: We  hadden daar met zijn vijven moeten staan. In ieder geval met zijn vieren want Bruno zit in New York. Niks meer van gehoord de afgelopen weken. Lucas: Bruno heeft er geen zin meer in volgens mij. Vincent: Dat weet ik wel zeker. Ik zou daar best een beetje mee zitten. Freddy: Echt?

Sûzen (Lotte Ingrisch)

Met Christien wordt het bar; Je weet hoe ze kookt. De kapucijners gisteravond waren net kiezelsteentjes. Ik heb er de hele nacht niet van kunnen slapen. En de druppeltjes voor mijn hart heeft ze achterin de kelderkast gezet, nou vraag ik je.

Alde bôle (Monique Bandel)

Mevr.Vos:En hoe komen jullie dan op de types die je moet spelen? Els: Nou, die verzinnen we zelf natuurlijk. Mevr.Vos: O ja? Goh, noem er eens een paar? Pim: Eh..de matroos en het animeermeisje. Els: En de vrachtwagenchauffeur en de liftster.

Dûbel op (Jon van Eerd)

Valerie: Dennie, als de broer van dokter Kreukwijk arriveert, wil jij hem dan wegsturen? Dennie: Ach, weet u dat nou wel zeker? Wilt u hem niet een klein kansje geven? Valerie: Die gek! Geen haar op mijn hoofd

Joris: Wie it net…mei in fioele? Michiel: Gjin fioele. Wie it mar in fioele west. In fioelkiste. Mei dêr yn in pakje sjek, in oanstekker, in pin en in beurs. Har: ôfgryslike oansteller. Michiel: Elk rûn doe mei in fioelkiste as tas, dat wie moade. Har: Wy net. Joris: Wy hienen plestyk taskes.

Vincent: Wy hiene dêr mei syn fiven stean moatten. Yn elk gefal mei syn fjouweren want Bruno sit yn New York. Neat mear fan heard de ôfrûne wiken.

LucasL Bruno hat der gjin nocht mear oan neffens my.

Vincent: Dêr bin ik wol wis fan. Ik soe der best in bytsje mei sitte.

Freddy: Echt?

Mei Christien wurdt it net bêst; do witst hoe’t se iten siedt. De kappesiners wienen justerjûn krekt grintstiennen. Ik ha der de hiele nacht net fan sliepe kinnen. En de drippen foar myn hert hat se efter yn de kelderskast setten, no freegje ik dy

Mefr.Vos: En hoe komme jim dan op de typkes dy’t jim spylje moatte? Els: No dy betinke wy sels . Mefr.Vos: O ja? Goh, neam es in pear. Pim: Eh..de matroas en it hoerke. Els: En de frachtweinsjauffeur en de liftster.

Valerie: Dennie, as de broer fan dokter Kreukwijk oankomt, wolsto him dan fuortstjoere? Dennie: Och, binne jo dêr no wol wis fan? Wolle jo him net in kânske jaan? Valerie: Dy gek! Gjin hier op myn holle.

Over Baukje

Ik ben op 13 december geboren in Poppenwier in De Lege Geaën en heb altijd een voorliefde voor talen gehad, vooral voor de Friese taal. Samen met de interesse voor toneel/theater was het op een bepaald moment logisch om eens een toneelstuk te vertalen. Toen ik de smaak te pakken had, was er geen houden meer aan. Het werd mijn passie. Het officieel benoemen fan ‘letterfretter’ van mijn vertaalburo in 2004 heeft mijn leven nadien in positieve zin veranderd. Elke dag heb ik de luxe om wat met ‘mijn’ taal te doen, alles uiteraard voor het goede resultaat. Dat is mijn streven, dat is mijn doel!

Oer Baukje

Ik bin op 13 desimber berne yn Poppenwier yn De Lege Geaën en ha altyd al in foarleafde foar talen hân, yn it bysûnder foar de Fryske taal. Tagelyk mei de ynteresse foar toaniel/teater wie it op in bepaald momint logysk om ris in toanielstik oer te setten. Doe’t ik de smaak te pakken hie, wie der gjin hâlden mear oan. It waard myn passy. It offisjeel beneamen fan ‘letterfretter’ fan myn fertaalburo yn 2004 hat myn libben dêrnei yn positive sin feroare. Alle dagen ha ik de lúkse om wat mei ‘myn’ taal te dwaan, alles uteraard foar it goeie resultaat. Dat is myn stribjen, dat is myn doel!

Offerte aanvragen / oanfreegje

Wa’t op bleate fuotten
oer de ierde giet
fynt as fansels it paad;
it freonlik bûgjen
fan it gers,
it warskôgjen
fan in puntige stien,
de waarmte en de kjeld.
Op eltse reis werom lyksa
Baukje Wytsma